Selamlaşma

Öncelikle, herkese merhaba! Uzun bir aradan sonra paylaşımlara tekrar ve en baştan başladığım için bazı dersler, özellikle de ilk dersler blogumu takip eden ve benimle bu dil hakkında iletişime geçen kişiler için tekrar gibi görünebilir. Bu sefer inşallah bir plana göre ve daha sistematik ilerlemeyi düşündüğüm için yeniden başlamış bulunuyorum. Önceki paylaşımlarım, bu dile olan ilgimden kaynaklı olarak gerek kendi bildiklerimden gerekse arkadaşlarıma sorup öğrendiklerimden derlediğim notları kapsamaktaydı. Şu anda bu dil üzerine İngilizce bir kursa başladım. Türkçe kaynak sıkıntısını bildiğim için benimle mailden Türkçe kaynak için iletişime geçen arkadaşların sayısını da göz önünde bulundurarak sizlere öğrendiklerimi aktarmak adına en baştan yani sıfırdan başladım. Umarım sizlere bir nebze olsun yardımcı olabilirim. Hem derslere olan ilginizi görmek adına hem de bana bu yolda motivasyon adına destek olmak için gönderiye yorum yapmanızı ve çevrenizde ilgisi olan kişilerle paylaşmanızı rica ediyorum. Yoğun programıma rağmen siz dil severlere bu konuda yardımcı olmak için bu yola girdiysem yardımcı olduğumu görmek ve bundan emin olmak istiyorum! Şimdiden herkese çok teşekkür ederim! :)

Hai! ya da Halo! = Merhaba, selam!

Assalamu alaikum! (yanıtlamak için: Wa alaikum salam!) 

- Nüfusun çoğunluğu Müslüman olduğu için islami selamlaşma yaygındır!

Selamat pagi! = Günaydın! İyi sabahlar! (Gece 12'den sabah saat 11'e kadar kullanılır.)

Selamat siang! = Tünaydın! İyi günler! (Saat 11'den öğlen 3'e kadar kullanılır.)

Selamat sore! = İyi akşamlar! (Saat 3'ten akşam 7'ye kadar kullanılır.)

Selamat malam! = İyi geceler! (Akşam 7'den gece 12'ye kadar kullanılır.)


Ek not: Selamat + isim ya da fiil bizdeki "iyi işler, iyi günler, iyi uykular" mantığı gibi kullanılır. Selamat mutlu, güvenli anlamlarına gelir, farklı anlamları vardır. Tek başına kullanılırsa "tebrikler" anlamına gelir.

Selamat! = Tebrikler!


Makan yemek demektir, 

Selamat makan! = Kelime kelime çevirisi mutlu (selamat) yemek (makan) tarzında olacaktır, anlam itibariyle çevirisi ve kullanımı ise Afiyet olsun! şeklindedir.


Selamat bekerja! = Bekerja çalışmak demektir, bunun çevirisi ise iyi işler şeklinde olacaktır.

Selamat tidur! = Tidur uyumak, uyku demektir ve bunun çevirisi ise .................. Evet doğru bildiniz, iyi uykular! anlamına gelmektedir.


Google Translate Endonezyaca ile Türkçe arasındaki çeviride pek iyi değil, bu bazen kafa karışıklığı yaratabilir.

Yine de toplu bir şekilde telaffuzları dinlemek için tıklayınız! https://translate.google.com/?hl=tr&sl=id&tl=tr&text=Selamat%20pagi!%0A%0ASelamat%20siang!%0A%0ASelamat%20sore!%0A%0ASelamat%20malam!%20%0A%0ASelamat!%0A%0ASelamat%20makan!%0A%0ASelamat%20bekerja!%0A%0ASelamat%20tidur!&op=translate


Ve tabii ki anketimi doldurmayı ve yorum yapmayı unutmayınız!

http://endonezyaca.blogspot.com/2021/04/anket-bu-dili-neden-ogreniyorsunuz.html

Yorumlar

Popüler Yayınlar